La Phir Aik Bar Wohi Badah-o-Jaam Ae Saqi!
(لا پھر ایک بار وہی بادہ و جام اے ساقی)
Set out once more that cup, that wine, oh Saki!
La Phir Ek Baar Wohi Bada-o-Jaam Ae SaqiHaath Aa Jaye Mujhe Mera Maqam Ae Saqi
Set out once more that cup, that wine, oh Saki—
Let my true place at last be mine, oh Saki!
Ab Munasib Hai Tera Faiz Ho Aam Ae Saqi
Three centuries India’s wine‐shops have been closed,
And now for your largesse we pine, oh Saki
Meri Meenaye Ghazal Mein Thi Zara Si BaqiSheikh Kehta Hai K Hai Ye Bhi Haraam Ae Saqi
My flask of poetry held the last few drops—
Unlawful, says our crabb’d devine, oh Saki.
Sher Mardon Se Huwa Baisha-e-Tehqeeq TehiReh Gye Sufi-o-Mullah Ke Ghulam Ae Saqi
Truth’s forest hides no lion‐hearts now:
Men grovel before the priest, or the saint’s shrine, oh Saki.
Ishq Ki Taigh-e-Jigardar Ura Li Kis NeIlm Ke Hath Mein Khali Hai Niyam Ae Saqi
Who has borne off Love’s valiant sword?
About an empty scabbard Wisdom’s hands twine, oh Saki
Tu Meri Raat Ko Mehtaab Se Mehroom Na RakhTere Paimane Mein Hai Mah-e-Tamam Ae Saqi!
Bereave not of its moon my night;
I see a full moon in your goblet shine, oh Saki!
